Записки охотника

все, Жданов, выставка, Осипов, Гарипов, презентация, Андреев, Путешествие, Ваши уши, Алексеева, Пилипенко, Усачев, беседа, Выставка, Галдин, Олейников, Охотник, юбилей, Якубек, Ярмарка, Красная площадь, Москва, Мягков, оленевод, подкаст, Седов, Владивосток, встреча, геологи, книга, Либерман, Месягутов, обзор, фотография, Колыма, культура, Лебедев, Магадан, Мифтахутдинов, Отзыв, Парасоль, Редлих, Художник, Шенталинский, экспедиции, Азбука, Голота, Гулаг, журнал, календарь, краудфандинг, Моторова, музей, нарочито, Радио, Садовская, Санкт-Петербург, Спутник, Тенька, Цирценс, Акция, Березский, Быстроновский, Володин, Вронские, Врублевская, Грибанова, Дальневосточный капитал, Джазоян, интервью, Итог, Лебедева, Лекция, Открытки, Путеводитель, Райзман, рецензия, Сахибгоряев, Сидоров, сказки, Солопов, стихи, Тенькинская трасса, фестиваль, фото, Чукотка, Авченко, АСКИ, Бабий, Багно, Байдарова, Богданов, БРЭ, БСЭ, Валотти-Алебарди, волонтер, вуз, Гореликова, город, Гришин, Гроу, Донбасс, Дьяков, живопись, Жилинский, журналист, закулисье, Исайченко, история, Кадцин, камень, Канада, каталог, Козин, Крест, Кузьминых, Лагерь, Латвия, Ленин, Мальты, мельница, Мурманск, несвобода, Огородников, Пакет, Пилигрим, Питер, Полиметалл, Полуэктова, поход, почетный житель, Разное, Розенфельд, Рокхилл, Романов, Рытхэу, Свистунов, Сорокач, стул, творчество, Тимакова, Тихая, туризм, Урчан, Христов, Церковь, Цыбулькин, Широков, Юбилей, Якутия, Яновский

Незабываемое прошлое

12 апреля 2019 | Елена Кухтина

Магаданское издательство «Охотник» завершило работу над «Исчезающим прошлым» – проект о сегодняшнем состоянии бывших рудников, приисков, лагерей и населенных пунктов треста «Дальстрой». В книгу вошло около 100 снимков из десятков экспедиций разных лет. На прошлой неделе в Магаданской областной библиотеке им. А. С. Пушкина состоялась презентация этого историко-литературного проекта. Презентацию провел автор, журналист и руководитель издательства Павел Жданов. У гостей презентации была возможность узнать подробнее о книге – отдельные страницы с комментариями автора демонстрировались зрителям на большом экране. Для тех, кто не мог присутствовать, библиотека вела прямую трансляцию события на сайте Министерства культуры Российской Федерации:         

 

О проекте 

В книге использовано около сотни снимков из десятков экспедиций, проходивших в разные годы. Самые ранние фотографии датируются 1991 годом. К фотографиям подобраны отрывки из литературных произведений писателей, многие из которых отбывали срок в колымских лагерях.

   

Как рассказывает Павел Жданов, работа над книгой длилась достаточно долго. Было много экспедиций, накапливался материал, но одной из побуждающих причин, которая заставила ускорить работу над этим проектом, стала скорость, с которой разрушались те или иные места, связанные с Дальстроем. Некоторые из них люди разрушали целенаправленно, например, разбирая здания на дрова, другие пришли в запустение из-за отдаленности и отсутствия дорог. На сегодняшний день осталось не так много «следов» Дальстроя, до которых можно было бы сравнительно легко добраться, чтобы увидеть все своими глазами. 


Презентация «Исчезающего прошлого» в Магадане. 4 апреля 2019 г.
OSI_5331.JPG

«Проект «Исчезающее прошлое» – это попытка сохранить память о тех событиях, чтобы они не повторялись, чтобы люди понимали, насколько это было страшно... Вот как раз привязка литературных текстов к географии и позволяет увидеть это страшное в том виде, в котором оно было. Становится ясно, насколько трудно достигнуть этой точки даже на транспорте, а люди в то время преодолевали эти этапы порой пешком. Можно только представить, насколько это было тяжело», – говорит Павел Юрьевич.

Следует отметить, что окончательно проект созрел, когда к фотографиям был подобран достаточный литературный материал. В книге использованы отрывки из произведений Петера Деманта, Георгия Демидова, Георгия Вагнера, Семена Виленского... В качестве эпиграфа взят отрывок из стихотворения Варлама Шаламова:

...Но прошлое, лежащее у ног,
Просыпано сквозь пальцы, как песок,
И быль живая поросла быльем,
Беспамятством, забвеньем, забытьем...

«Я даже не могу сказать, что здесь важнее – фотография или литература. Если откровенно, то для меня, хоть я и автор фотографий, важнее все-таки литература», – отмечает Павел Жданов. Отправной точкой для читателя является бухта Нагаева. Рядом с этим суровым снимком стоит очень эмоциональное предисловие известного историка, специалиста по Дальстрою Анатолия Широкова. Дальше читатель перемещается на трассу, которая вела к приискам и рудникам и вдоль которой находились лагерные пункты. Здесь же идет описание дорог и мостов. Далее – жилье и быт, куда входит описание жилых зон и внутреннего устройства бараков. 

«Понятно, что мы не ставили перед собой цель показать, как выглядели жилые зоны лагерей. Отобрал несколько, которые мне показались наиболее характерными. Кстати, в этих фотографиях раскрыта тема, что жизнь продолжается в любых условиях. Люди и там хотели свой быт сделать более, если так можно выразиться, человеческим, поэтому на стенах внутри некоторых бараков можно увидеть декоративные узоры. Это было и на Бутугычаге, и на Урчане, я специально поставил две фотографии рядом – разные места, разная география, но и в этих условиях стремление к уюту неистребимо», – пояснил Павел Жданов.

Жилая зона лагерного пункта «Сопка» рудника «Бутугычаг». 2011 г.
ZHD_1373.jpg

В книге много снимков, сделанных в зимнее время, как пояснил автор, причина в том, что хотелось максимально приблизить эмоциональное восприятие читателей к тому, что люди переживали, находясь в таких климатических условиях.

«Хочу отметить работу арт-директора «Охотника» Андрея Осипова. На мой взгляд, ему удалось придумать невероятно точную обложку для «Исчезающего прошлого» – это двестипроцентное попадание в то, как я ощущаю эту книгу. Может быть, это получилось благодаря тому, что он сам побывал во многих местах, и ему не нужно было долго вникать в данную тему», – отмечает автор проекта.

A_dis_past_Zhdanov_bookview.jpg

Книга завершается послесловием и перечнем авторов, чьи произведения были использованы в книге, а также мест, где делались фотографии.

Русский/английский

Все тексты в книге представлены сразу на двух языках. «Очень много людей принимали участие в переводе книги на английский язык. Начальный перевод был выполнен студентками филологического факультета СВГУ, отдельную благодарность хочется выразить декану факультета Елене Нарбут. 

После этого литературный перевод (поэтический и прозаический) был сделан профессором Миннесотского университета Анатолием Либерманом, переводившим на английский язык произведения Лермонтова, Тютчева и русских поэтов Серебряного века. Он же попросил, чтобы перевод отсмотрел носитель языка, поэтому мы обратились к нашему давнему партнеру, почетному профессору СВГУ Лэрри Рокхиллу, который согласился нам помочь. В целом, работа над переводом книги заняла несколько месяцев», – пояснил Павел Жданов.

Разворот «Исчезающего прошлого»
06.jpg

Всенародный проект 

Проект достаточно дорогой. Когда стало ясно, что своими силами издать книгу не удастся, был организован сбор средств на платформе для коллективного финансирования. Минимальная сумма, которую требовалось добрать для печати книги, – 250 тысяч рублей. Но в итоге план был перевыполнен. Собрано 303 910 рублей. 

«Проект получился по-настоящему народным. Его поддержало большое количество людей не только из разных городов России (Барнаул, Белгород, Владивосток, Екатеринбург, Краснодар, Красноярск, Курск, Лыткарино, Москва, Невинномысск, Новосибирск, Омск, Петропавловск-Камчатский, Подольск, Раменское, Самара, Санкт-Петербург, Томск, Уссурийск, Уфа, Хабаровск, Якутск, Ярославль, и, конечно же, Магадан – около 150 человек), но и разных стран мира: Швейцарии, Бельгии, Польши, Франции, США и даже Монголии. Не осталось в стороне и ближнее зарубежье – Украина, Латвия, Казахстан, Армения, Азербайджан, Беларусь… В прямом смысле деньги собирали всем миром. Это говорит о том, что данная тема небезразлична людям, где бы они ни жили. И очень важно, это позволило проекту остаться независимым», – пояснил Павел Жданов.

Основными партнерами издания стали Музей истории ГУЛАГа и Фонд Памяти, а также магаданские компании: Modern Machinery, «Рыбная компания», «Региональные энергетические системы», старательские артели: «Диана» и «Гран», Магаданский механический завод, «Сусуманзолото», а также агентство «Страж», ШСП «Русич», компания интеграционных технологий «КИТ-Магадан».

«Вся наша команда хотела бы выразить отдельную благодарность за помощь в осуществлении проекта Анатолию Широкову, Даниилу Шафееву, Владимиру Милотворскому, Владимиру Матяшу, Юрию Бабию, Артуру Федорову, Игорю Олейникову, Владиславу Шадрину, Лоуренсу Хлыновскому-Рокхиллу, Елене Нарбут, Владимиру Шкаберту, Геннадию Гиляшову, Инне Грибановой, Валентину Солопову, Светлане Исаевой, Наталье Растегаевой, Вячеславу Исайченко, Андрею Комиссарову, Александру Иванову, Владимиру Кулешову, Роману Романову, Нигине Бероевой, Владимиру Шамаеву, Анастасии Якубек, Игорю Кислицыну, Светлане Симоновой, Николаю Заворотня, Игорю Мереулову, Владимиру Кривошеенко и Сергею Сущанскому, – подытожил Павел Жданов.


Источник: «Вечерний Магадан»